Σαίξπηρ περί έρωτος και θρήνου
ΕΡΩΤΑΣ
Για σένα όλα, γλυκιά μου :του εαυτού μου το καλύτερο κομμάτι ,
Του ματιού μου το βλέμμα καθαρό , καρδούλα της καρδιάς μου,
Τροφή μου , τύχη μου , στόχε της πιο γλυκιάς μου ελπίδας ,
Ουρανέ της μόνης μου γης , μόνο αίτημά μου τα ουράνια!
Η κωμωδία των παρεξηγήσεων , ΙΙΙ2
Η αγάπη είναι τυφλή κι οι ερωτευμένοι δεν βλέπουν τις ωραίες αφροσύνες τους .
Ο έμπορος της Βενετίας , ΙΙ.6 .
Πανάθεμά με , την αγαπώ μ’όλη μου την καρδιά ·
Γιατί φρόνηση έχει , απ’όσο μπορώ να κρίνω ·
Κι ωραία είναι , απ’όσο τα μάτια μου διαπιστώνουν ·
Και ψέματα δεν λέει , όπως αποδείχτηκε :
Γι’αυτό ,φρόνιμη , ωραία και ειλικρινή, έτσι όπως είναι δηλαδή ,
Για πάντα τηνε βἀζω στην καρδιά μου .
Ο έμπορος της Βενετίας , ΙΙΙ.6
Ξέρω πως η αγάπη μου είναι μάταιη , ένας αγώνας χωρίς ελπίδα
κι όμως ,σ’αυτό τ ‘απαίσιο κι αχόρταγο κόσκινο συνέχεια
χύνω την αγάπη μου κι έχω αρκετή αγάπη μέσα μου
για να συνεχίσω .
Τέλος καλό , όλα καλά . Ι.3
ΘΡΗΝΟΣ
Ποτέ τα δάκρυα δεν γιάτρεψαν δεινά
Ριχάρδος ο Γ’ , ΙΙ.2
Όλοι μπορούν να δώσουν συμβουλές
Και να παρηγορήσουν τους λυπημένους
Για πόνους που εκείνοι δεν αισθάνονται .
Πολύ κακό για το τίποτα , V.1
Τα λόγια είναι αεριτζήδες δικηγόροι του πόνου ,
Μάταιοι κληρονόμοι πεθαμένης ευτυχίας που τίποτα δεν άφησε ,
Ασθμαίνοντες ρήτορες ,ουραγοί δυστυχίας .
Αφήστε τα ,λοιπόν , ελεύθερα να βγαίνουν ,
Ανακουφίζουν την καρδιά κι αν άλλη ωφέλεια δεν δίνουν .
Ριχάρδος ο Γ’, IV.4
-Ανθολόγιο έργω του Σαίξπηρ , Εκδόσεις Κέδρος , ISBN : 978-960-04-4670-8