*Nick Cave και Kylie Minogue , σε φωτογράφιση για τον δίσκο


Το τραγούδι “Where the wild roses grow”, που ερμηνεύουν ο σκοτεινός Nick Cave και η «χαριτωμένη» Kylie Minogue, αναφέρεται στο φόνο μιας γυναίκας από τον εραστή της. Τραγουδώντας εναλλάξ, αφηγούνται ο καθένας από τη δική του πλευρά, τη γνωριμία τους. Τον έρωτα που τους ένωσε και τη θανάσιμη βόλτα στο ποτάμι. Εκεί που ο άνδρας, σκότωσε την ερωμένη του με μία πέτρα. «Όταν γράφτηκε το «Where the wild roses grow» είχα την Kylie στο μυαλό μου», έχει αποκαλύψει ο ίδιος ο Cave, που έψαχνε το κατάλληλο τραγούδι, με το οποίο θα συνεργαζόταν με την συμπατριώτισσα του. Όταν συνέθεσε το “Where the wild roses grow”, της το έστειλε και η Minogue φυσικά δέχθηκε, καθώς η συνεργασία με τον Cave ήταν για αυτήν μια καλλιτεχνική αναβάθμιση. Ο Cave εμπνεύστηκε το τραγούδι όταν άκουσε το παραδοσιακό «Down in the Willow Garden», στο οποίο ένας άνδρας σκοτώνει την πανέμορφη ερωμένη του και τη ρίχνει στο ποτάμι….


Ποιά ήταν η Elisa Day;


Το όνομα Elisa Day που χρησιμοποιεί ο Cave στο τραγούδι, αναφέρεται σε μια γυναίκα που, σύμφωνα με τον θρύλο, ζούσε στην Ευρώπη την εποχή του Μεσαίωνα και όλοι έλεγαν πως η ομορφιά της συγκρίνεται με τα άγρια κόκκινα τριαντάφυλλα που φυτρώνουν στις όχθες του ποταμού….

Σύμφωνα με τον μεσαιωνικό θρύλο, που έχει τα χαρακτηριστικά των δημοτικών τραγουδιών, την κοπέλα την ερωτεύθηκε ένας άνδρας που έφτασε στην πόλη. Την πλησίασε και της ζήτησε να πάνε στο ποτάμι. Εκεί τη σκότωσε, αφού τη χτύπησε με μια πέτρα στο κεφάλι….


Μετά την κυκλοφορία του τραγουδιού η Elisa Day έγινε κούκλα στη σειρά Living Dead Dolls. Πρόκειται για «νεκροζώντανες» πλαστικές κούκλες, που κάθε μία πωλείται μαζί με φέρετρο και συνοδεύεται από πιστοποιητικό θανάτου. H συγκεκριμένη φοράει λευκό φόρεμα και κρατάει ένα κόκκινο τριαντάφυλλο, ενώ από το κεφάλι της τρέχει αίμα. Το 2002 απαγορεύτηκε η πώληση της συγκεκριμένης σειράς στην Ελλάδα. …


Η Living Dead Doll ala Elisa Day

They call me ‘The Wild Rose’
But my name was Elisa Day
Why they call me it, I do not know
For my name was Elisa Day

From the first day I saw her, I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the color of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

On the second day, I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I’ve seen
I said, “Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?”

On the second day, he came with a single red rose
He said, “Give me your loss and your sorrow”
I nodded my head, as I lay on the bed
“If I show you the roses, will you follow?”

On the third day, he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt above me with a rock in his fist

On the last day, I took her where the wild roses grow
She lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye, said, “All beauty must die”
And I lent down and planted a rose between her teeth